日本最火的中国电视剧(日本火爆的中国电视剧)
日本有不少人喜欢中国古装电视剧,象金庸的神雕侠侣,天龙八部都很受欢迎,还有古代的四大名著如西游记很受欢迎。前不久日本电视台引进电视剧《新上海滩》在中午播出,反响很好啊,在日本还设了官网!黄晓明现在在日本很有知名度了!
至于韩国早在几年前国家就为了保护自己的电视禁止引进中国的电视剧!
作为火遍日本的国产剧《琅琊榜》竟被重播7次,为何他能得到如此高的评价?
《琅琊榜》能够得到如此高的评价,实属正常。正如我原来说过,一部成功的电视剧成功的地方总是如此相似,而失败的电视剧却各有各的缺点。《琅琊榜》能够取得如此大的成功,甚至成为了当代的经典,自然有许多优秀作品共有的一些特点,那就让我们来分析一下有哪些原因吧。
首先是有着非常强大的演员阵容,而且这个强大的演员阵容这次都表现的接近完美甚至超水平发挥。尤其是作为主演的胡歌,从电视剧一开始就让观众相信他就是梅长苏,让观众很容易就进入剧情。其次是一些新演员带来了惊喜,比如王凯、刘敏涛、吴磊,都让我们看到了国内男演员的新高度。
其次剧本必须走心且符合逻辑,我们看惯了《抗日奇侠》那种侮辱观众智商的电视剧,冷不丁给我们上了这么一桌大餐,肯定会十分激动。强大的视觉落差也会让我们甘愿给这部剧多打几分,《琅琊榜》恰好出现在了一个好的节点,这部电视剧告诉观众国内仍然有好剧!
中国的电视剧在日本播出的时候都叫什么名字?
今天就来给朋友们讲讲在日本的中国热播剧都叫什么名字吧!前段时间播放的《延禧攻略》,也成功的在日本播出,而日本翻译过来的名字叫《璎珞,紫禁城燃烧的逆袭王妃》。果然是非常的应景,而且还有点日本动漫的意思呢!再来跟大家分享一下其他的,想必大家对于《还珠格格》都不陌生,至今寒暑假播放的时候,还是会忍不住的追剧,虽说剧情已经倒背如流,但是经典就是经典。
而这部剧去了日本之后,翻译了个名字叫《还珠姬》,在中国这个姬是形容女子的不错,不过在古代也有很多妃子被这么称呼,而小燕子可是公主,所以翻译成这个名字就有点词不达意的感觉了。《甄嬛传》在前几年也是吸引了大量的粉丝,讲述的雍正的后宫的风云不断,正所谓有女人的地方,必定会出现争端,这部剧可是阴谋层出不穷,防不胜防,而甄嬛最终还是成为了冠军。
这部剧在国外同样受到好评,不过在日本却被翻译成《宫廷争霸女》的名字,这样一改缺少了那么点唯美的意境。虽说《孤芳不自赏》成为抠图大剧,被网友们吐槽不断,不过说实话杨颖在这部剧中的造型确实不错,不过在日本的翻译却笑到肚子痛,名字叫《孤高之花,将军和我》,这个名字还真是怎么绕口怎么来啊!其实后说到这么多的电视剧,要说起名字,还是要服金庸老爷子。
他的武侠剧拍出来之后,到了日本都不用翻译,还是用的原名,这就厉害了吧!其实亚洲各国的文化还是非常相近的,如果把这些翻译成英语的话,还真是不好接受的,毕竟中国的汉语文化博大精深,而英语就稍显单薄了,所以他们分不清那么多的平平仄仄,因此翻译出来也是驴头不对马嘴啊!
在日本韩国很火的中国偶像剧或者是电视剧是哪些?
日本的话红的中国的偶像剧是《恶作剧之吻》,韩国也蛮红滴。还有以前的《流星花园》,爆红的!!!现在的话,又一次在看乔乔的《他们生活的世界》,他们公司里的电视上在放《李小环和苗翠花》。我看到时都呆滞了~~~~扯远了。假如你看过《金粉世家》,把他当成偶像剧的话,在日本的人气很旺。其他的话应该没了。