百科

龙的英语是什么

  • 喜欢学习网
  • 2024-12-27 05:52:05

“龙”不应该翻译成 dragon。

Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。

中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。

“龙”也不应该翻译成 long。

Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。

“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。

有些西方人也把龙称为 loong。

Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。

而 long 在形象上是独眼龙。

因此loong更贴切。

相关文章

  • 跨专业心理学考研是否有要求
  • 哦亚西啥意思
  • 宜昌初中排名
  • 商户单号是多少位
  • big怎么自然拼读
  • 争辩的近义词是什
  • 慢慢开头的成语
  • 柯南集数每集名称
  • 耽美词语的意思
  • 两字好词加四字的好词急用
  • 2021赊刀人又出现最新预言(2021赊刀人又出现最新预言说2022年8月下雪)
  • 世界十大mc恐怖地图(我的世界盘点八大最恐怖的模组和地图)
  • 世界公认十大最美的车模(全世界最漂亮的车模是谁)
  • 公历农历换算(农历与公历换算对照表)
  • 1200米大王乌贼生吞抹香鲸(1200米大王乌贼生吞抹香鲸 对战)
  • 上海灵异事件(上海灵异事件静安寺)
  • 世界上最帅的人第一名(中国公认第一帅哥)
  • 黄家驹死亡真相(黄家驹死亡真相葬礼现场)
  • 倾城名字(倾城名字的含义是什么)
  • 世界上最悲催的事(世界上最悲催的事就是喝醉了,没有可以打电话的人)