唐王安石的《元旦》全诗
元日作者:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。王安石写过一首诗叫《元日》,不是《元旦》。整首诗的白话译文:在轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;温暖的春风吹来了新的一年,人们欢乐地饮着新酿造的屠苏酒。
刚刚升起的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。元日是指农历正月初一,即春节。这首诗是把民间习俗作为题材,把老百姓过春节时各种各样的活动作为素材:点燃爆竹、饮屠苏酒、换新桃符。描写出了新年热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满了欢快、积极向上的奋发精神。作品原文元日(王安石)
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。白话译文阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。扩展资料:此诗描写春节除旧迎新的景象。
一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。
初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。是《元日》
宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。元日·王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。《元旦》 [宋](王安石)爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
上一篇:猫小乐为啥不画阿衰了
下一篇:公关是什么 具体做什么工作