浮生三千吾有三爱全诗
浮世万千吾爱有三出自于《暮光之城》,是《暮光之城》中的台词,原句为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
浮世万千,不得有三,镜中花,水中月,梦中你,花可求,月可得,唯你求而不得,终是自古多情空余恨,好梦由来最易醒,辞别再无相见日,终是一人度春秋。
浮世万千吾爱有三出自《暮光之城》。
这句话的原句是“浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。”原句的释义是,世界上的事物有千千万万,但是我最喜欢的却只有三个。分别是太阳、月亮、你,假设太阳是白天,月亮是晚上,那么你对我而言就是日日夜夜,永不停歇。
英文翻译而来:
I love three things in this world.
The sun,the moon and you.
Sun for morning.
Moon for night.
And you forever
世之万物,吾爱有三:一为日,二为月,三为汝;日出昼也,月升夜也,爱汝恒也。
1、全诗:
浮世三千,吾爱有三,日月与卿。
日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。