百科

晚次乐乡县译文|注释|赏析

  • 喜欢学习网
  • 2024-10-07 14:54:22

晚次乐乡县[唐代]陈子昂故乡杳无际,日暮且孤征。川原迷旧国道路入边城。野戍荒烟断深山古木平。如何此时恨噭噭夜猿鸣。

思乡译文及注释译文故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模煳一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。

注释次:停留。乐乡县:地名,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。杳(yǎo):遥远。际:边。日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国故乡。边城:边远的小城。“野戍(shù)”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟荒野的烟雾。断,断绝,停止。平:此处指景象没有变化,模煳一片。

鉴赏陈子昂诗多以思理深邃、质朴劲健见长,此诗却以情景交融、韵味悠长见胜,在陈诗中别具一格,值得重视,由此也可见陈子昂艺术才能的多面性。

“故乡杳无际,日暮且孤征。”首联诗人从“故乡”落笔,以“日暮”相承,为全诗定下了抒写“日暮乡关何处是”(崔颢《黄鹤楼》)的伤感情调。首句中的“杳无际”,联系着回头望的动作,虽用赋体,却出于深情。次句以“孤征”承“日暮”,日暮时还在赶路,本已够凄苦的了,何况又是独自一人,更是倍觉凄凉。以下各联层层剥进,用淡笔写出极浓的乡愁。

创作背景

相关文章

  • cad中心线快捷键是什么
  • 草原教学设计
  • x的平方怎么打出来
  • 清炖牛肉的家常做法
  • 南少林与北少林的关系
  • 中国的旅游景点有哪些
  • 斐乐是哪个国家的品牌
  • 苹果手机怎么设置拦截骚扰电话
  • 关于爱国的名人名言
  • 可控硅工作原理
  • 世界上最恐怖女杀手(世界上最恐怖的女尸)
  • 请惠存(请惠存手机号合适吗)
  • 十大世界啤酒品牌排行(世界知名啤酒排名)
  • 2018年日历(2018年日历表全年表打印图片)
  • 世界十大富裕村(世界上最富裕的村子)
  • 世界十大速射火炮排行(世界十大速射火炮排行榜)
  • 世界十大外包客服公司(世界十大外包客服公司)
  • 世界十大导演排名(世界顶级导演排名)
  • 十大悬案至今无法破案(10大悬案破了几个)
  • tangshandadizhen(唐山大地震电视剧分集剧情)